Certified translation for immigration to Canada: What you need to know?

Contact Us

Certified translation for immigration to Canada: What you need to know?

Are you applying to immigrate to Canada and have supporting documents that are not in English or French? If so, you will most likely need to provide certified translations.

When applying for immigration or permanent residence, you may be asked to provide certified translations of your official documents into English or French – Canada’s two official languages.

If you apply to immigrate to Canada, you will be asked to submit supporting documents with your application – for example, your birth certificate, marriage certificate, criminal record, or education credentials.

This applies to applications for permanent residence through Express Entry, as well as applications for work permits or family sponsorship’s, among many other immigration pathways.

If your documents are in a language other than English or French, they must be accompanied by an official translation of the original document in English or French. The translation will have to include any seals and signatures and all elements appearing on the original document to be considered complete. The translation will also have to bear the name and signature of the translator.

What are the requirements for supporting documents that are not in English or French?

You will need to submit translations of your supporting documents if they are not in one of Canada’s official languages, and they will have to meet the requirements of Immigration, Refugees and Citizenship Canada or your application may be rejected.

When you submit documents in a language other than English or French, you must provide :

  • a complete certified translation of the original document or of a certified copy of the original;
  • the original document in the foreign language or a certified copy of the original document. When a certified copy of the original document is submitted, the translator must stamp both the certified copy and the translation.

If a translation cannot be provided by a certified translator, it must be accompanied by an affidavit and the original document.

You will be responsible for the cost of translations.

If, however, your documents are already in English or French they do not need to be translated, even if they are not in the language in which the application was completed. For example, if you complete your application in French, you can submit your supporting documents in English.

If, however, you are using the services of a translator outside of Canada, you must make that the person you are hiring is officially recognized or authorized to work as a certified translator in the country where the translation is being done.

Your translations must not be done by:

  • yourself;
  • a member of your family;
  •  your immigration representative or consultant;
  •  a member of your family who is a lawyer, notary, or translator is also not allowed to translate your documents.

 

Share this post?

Mr. Backer, RCIC CanadaRCIC Canada

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.